Корзина (0)
Ваша корзина пуста!

Как стать героем-полярником. Учись у Нансена

Нет в наличии
Как стать героем-полярником. Учись у Нансена
Код Товара: 1236
  • Год выпуска: 2021
  • Количество страниц: 88
  • ISBN: 978-5-98797-289-2
  • Формат: 200х280
  • Переплет: Мягкий
  • Читать фрагмент В сравнение
    250 ₽
    Нет в наличии
    Как стать героем-полярником. Учись у Нансена
    Как стать героем-полярником. Учись у Нансена
    Как стать героем-полярником. Учись у Нансена
    Как стать героем-полярником. Учись у Нансена
    На примере одной из самых героических страниц в истории освоения Арктики — трехлетней экспедиции Фритьофа Нансена к Северному полюсу на шхуне «Фрам», автор дает практические и полезные советы, которые пригодятся в походе. Книга удивительно просто, весело и интересно рассказывает детям о сложных географических понятиях, о животном мире и климате Заполярья, как подготовить экспедицию к Северному полюсу. В ней много практических заданий, лабиринты и кроссворды, которые с интересом можно выполнять всей семьей.

    Об авторе

    Оусланд Бьёрн

    Родился 14 мая 1959 года в Осло. Известный норвежский художник-карикатурист и иллюстратор. Выпускник школы комиксов и графических искусств Нью-Джерси. Автор множества книг и мультфильмов на основе исторического материала и норвежских народных сказок. Его комиксы издаются не только в Норвегии, но и в Соединенных Штатах, Дании, Швеции и Финляндии.

    Рачинская Елена

    Переводчик. Филолог-скандинавист, специалист по норвежской литературе, преподаватель норвежского языка, лауреат премии Центра норвежской литературы за рубежом NORLA. В её переводе публиковались произведения таких известных норвежских авторов, как Ю. Фоссе, Д. Сульстад, Б. Гримсрюд, Г. Эйехауг, Н. Кристи, М. Кристенсен, Б. Оусланд, Т. Киттельсен и многих других. Как переводчик сотрудничает с издательствами «АСТ», Ad Marginem, «Алетейа», «Весь мир», «Время», «Городец», Livebook, «ОГИ», «Паулсен», «Рипол», журналом «Иностранная литература». Автор-составитель энциклопедии «В стране троллей. Кто есть кто в норвежском фольклоре», автор статей о художнике Теодоре Киттельсене и ведущая интерактивных программ, посвящённых его искусству. Сопереводчик книг Т. Киттельсена «Чёрная Смерть» («АСТ», 2020) и «Волшебные сказки Норвегии» («Рипол», 2015; «АСТ», 2019). Переводчик аудиогидов на русском языке для Национальной галереи в Осло. Официальный переводчик сайта года Мунка (munch150). О жизни и творчестве Эдварда Мунка на русском языке в её переводе выходили статьи: в специальном номере журнала «Третьяковская галерея» «Норвегия — Россия: на перекрестках культур», в каталоге выставки Третьяковской галереи «Эдвард Мунк» и книги: «Эдвард Мунк. Дневники и письма» («ОГИЗ-АСТ», 2021), «Эдвард Мунк. Биография художника» Атле Нэсса («Весь мир», 2007; переиздание «КоЛибри», 2021), графическая биография «Мунк» Стеффена Квернеланна (Ad Marginem, 2019), «Бесплотной тенью покидаю тебя. Цитаты Эдварда Мунка» (Осло: Музей Мунка, 2018).

    Гаврюшин Сергей

    Переводчик. Медиевист-скандинавист, исследователь памятников древнескандинавской словесности и нарративных источников по истории Исландии и Норвегии в средние века, переводчик со скандинавских, включая древнеисландский, английский, нидерландский и французский языки.

    Рекомендуемые товары