Амундсен. Точка невозврата
Документальный роман, проливающий свет на последние дни одного из самых известных полярных путешественников всех времен. Книга стала сенсацией в Норвегии. Она представляет безусловный интерес для российского читателя, так как связана с одной из самых известных страниц в истории российской Арктики — спасением ледоколом «Красин» экспедиции Умберто Нобиле.
25 мая 1928 года итальянский дирижабль «Италия» потерпел крушение к северу от архипелага Шпицберген. Катастрофа дала старт одной из самых больших спасательных операций в истории Арктики: в гонке участвовали как Советский Союз, Великобритания, Германия, Франция, так и Италия. Спасательные действия вскоре стали частью сложной политической игры.
18 июня известный полярный путешественник Руаль Амундсен покинул Тромсё, чтобы присоединиться к гонке вместе с пятью товарищами на борту французского самолета «Латам». Спустя три часа с самолета поступили сигналы, направлявшиеся в Бьорнёю. Это был последний раз, когда мы слышим о Руале Амундсене. «Латам» и весь экипаж бесследно исчезли.
В 1928 году Амундсену было 56 лет. У него были финансовые проблемы, его последние экспедиции сильно критиковали, он был стареющим полярным героем со слегка подмоченной репутацией. Спасательные действия «Латама» были просто необходимы, чтобы он смог восстановить свой авторитет в глазах общественности. Но экспедиция была плохо подготовлена и плохо оснащена. Осознавал ли Амундсен тот риск, на который шел ? Что случилось с самолетом и экипажем на борту?
Моника Кристенсен известна как один из лучших в Норвегии писателей научно-популярного жанра. Писательница, ученый, путешественница — она очень успешна во всех этих ролях. В книге «Амундсен. Точка невозврата» Кристенсен показывает свое мастерство в качестве рассказчика того материала, который она знает лучше, чем большинство, а именно истории Арктики. На основе до сих пор неопубликованных источников она рисует резкий и живой портрет Амундсена, в то же время совмещая это с повествованием о невероятной и неожиданной стороне истории Севера.
Об авторе
Кристенсен Моника
Популярная норвежская писательница, гляциолог, метеоролог и полярный исследователь. Автор многочисленных научно-популярных и художественных книг о северных экспедициях и полярных исследователях. Награждена золотой медалью Королевского географического общества.
Рачинская Елена
Филолог-скандинавист, специалист по норвежской литературе, преподаватель норвежского языка, переводчик, лауреат премии Центра норвежской литературы за рубежом NORLA. В её переводе публиковались произведения таких известных норвежских авторов, как Ю. Фоссе, Д. Сульстад, Б. Гримсрюд, Г. Эйехауг, Н. Кристи, М. Кристенсен, Б. Оусланд, Т. Киттельсен и многих других. Как переводчик сотрудничает с издательствами «АСТ», Ad Marginem, «Алетейа», «Весь мир», «Время», «Городец», Livebook, «ОГИ», «Паулсен», «Рипол», журналом «Иностранная литература». Автор-составитель энциклопедии «В стране троллей. Кто есть кто в норвежском фольклоре», автор статей о художнике Теодоре Киттельсене и ведущая интерактивных программ, посвящённых его искусству. Сопереводчик книг Т. Киттельсена «Чёрная Смерть» («АСТ», 2020) и «Волшебные сказки Норвегии» («Рипол», 2015; «АСТ», 2019). Переводчик аудиогидов на русском языке для Национальной галереи в Осло. Официальный переводчик сайта года Мунка (munch150). О жизни и творчестве Эдварда Мунка на русском языке в её переводе выходили статьи: в специальном номере журнала «Третьяковская галерея» «Норвегия — Россия: на перекрестках культур», в каталоге выставки Третьяковской галереи «Эдвард Мунк» и книги: «Эдвард Мунк. Дневники и письма» («ОГИЗ-АСТ», 2021), «Эдвард Мунк. Биография художника» Атле Нэсса («Весь мир», 2007; переиздание «КоЛибри», 2021), графическая биография «Мунк» Стеффена Квернеланна (Ad Marginem, 2019), «Бесплотной тенью покидаю тебя. Цитаты Эдварда Мунка» (Осло: Музей Мунка, 2018).